多米尼克·斯萬在影片《洛麗塔》(美國 1997)中任主角,該片共花去萬美元,是在美國有線電視上首次放映的最昂貴的影片。
相關資料:
劇情
故事講述了一個中年男子與未成年少女洛麗塔之間的奸情。在大學里靠教授法文為生的亨勃特年過中年洛麗塔 Lolita 君紫隆,自從年幼時的初戀女孩死去后,心中總藏著一個溫柔而猥褻的夢魘。那些十幾歲的青春少女們對他有著不可抗拒魔法般的吸引力。他包藏著這個隱秘的欲望,只是用顫抖的靈魂呼喚著那些膚淺狂燥的精靈們。
一次偶然的機緣下,他成為了夏洛特(洛麗塔的媽媽)的房客。他瘋狂地愛上了夏洛特年僅14歲的女兒——洛麗塔。而與此同時,夏洛特也看中了亨勃特,一心要為自己洛麗塔找個靠山。為了能夠繼續跟心中的精靈——洛麗塔生活在一起,亨勃特違心地娶了夏洛特為妻。但最終夏洛特還是發現了亨勃特對自己女兒的迷戀。激憤的夏洛特沖出家門,卻遇車禍身亡。亨勃特于是帶著洛麗塔開始了一段美國高速公路上到處逃竄的亂倫愛情……直到狂燥的洛麗塔開始厭倦最終離開了他。失去了生命中的精靈的亨勃特在絕望與悲哀中殺死了當初拐走洛麗塔的男人——克拉爾·昆寧。
幕后/花絮
1962年,電影怪才庫布里克和他的制片人詹姆
1962年,電影大師庫布里克將小說搬上銀幕。在今天開來,這一版本顯得過于“保守”,但在六十年代初期,如此大膽的銀幕題材可謂驚世駭俗,非庫氏此等先鋒不敢吃這個“螃蟹”。
很明顯,庫布里克是把這個故事當作“諷刺畫”處理了,因而其主旨更接近于文化層面上的嘲諷和隱喻,而不是個體層面上的悲憫和描摹——他要把人物的可笑和荒謬剝給人們看。比如本片的配樂幾乎是清一色的泡泡糖舞曲,輕佻的“cha cha cha”.......全片充滿黑色幽默,其不合時宜的“搞笑”甚至讓人懷疑庫氏居心何在。比如有一場戲,漢伯特和一個黑人侍者費盡九牛二虎之力打開一張折疊帆布床,其滑稽的身體語言和與環境、道具的互動直讓人想起卓別林的橋段。洛已經睡了,這張打不開的床可謂遂了漢伯特的心愿(他終于可以名正言順的和洛同床了)。但不幸的是,這張床到底還是被多事的黑人侍者制伏了——漢伯特的性企圖落敗,萎了.這個搗蛋的黑人侍者代替庫布里克調笑著可憐的漢伯特。
從故事的角度看,這一版本有很多不足.最大的缺憾是:影片根本沒有交待漢伯特“為什么”會如此迷戀洛麗塔,庫氏完全忽略了原著中安娜貝爾這個人物。按說150分鐘的片長隨便抻出一段來也已足夠鋪陳漢伯特少年時期打下的心理基礎,但導演似乎假定了觀眾對這個故事的來龍去脈耳熟能詳,因而砍去了必要的“前因”,使漢伯特幾乎一上來就是個心理變態者?蓪嶋H上,小說中的漢伯特曾有過一段刻骨銘心的初戀——“我最終未能使我的安娜貝爾階段保留一個完整的結局也許是因為最初那次不成功的約會”——成年后的漢伯特始終留戀著那種像童年一般純真的美妙的感覺,因而在他第一眼看到草地上穿著比基尼,戴著太陽鏡,沐浴在陽光中讀書的洛麗塔之后,就徹底淪陷為她的俘虜。
其次是演員問題。
扮演漢伯特教授的人選可謂幾經周折。導演庫布里克和制片人詹姆斯 B 哈里斯的首選是James Mason.但由于此君有百老匯的演出任務在身,所以庫氏不得不考慮勞倫斯奧立弗。但后者在經紀人的勸說下拒絕了這個角色,于是庫轉而考慮Peter Ustinov,后被刷掉;制片人又推薦了David Niven,他倒是同意了,但考慮到自己的電視節目贊助商"四星劇院"會反對這一決定,這廝還是臨陣脫逃了.最后,James Mason終于痛下決心,從百老匯的演出劇目中退出,參加洛麗塔一片的攝制.然而遺憾的是,這個演過西北偏北的“惡棍”總是一臉壞相,我始終看不到他詮釋的漢伯特表現出劇烈的感情調動。影片一開始就是故事的結尾:漢伯特槍殺Quilty。據說是因為發行商想讓漢伯特被觀眾發現是戀童癖者之前先成為冷血殺手,這樣就不會有人同情他的遭遇(!)。
扮演迷人而危險的電視劇作家Quilty的是Peter Sellers。你也許奇怪為什么我第二個就提到了他,這也正是我想問庫布里克的問題。因為在影片中,這個角色即使沒有喧賓奪主也至少和漢伯特平起平坐——以致新版導演亞得里安林恩笑稱本片應改名為“Quilty”。他的戲分太多了,一會是電視劇作家,一會是便衣警察,一會是德國精神病醫生,一會又是誘拐洛麗塔的花花公子,他像變色龍一樣不懈的與漢伯特周旋,其噼里啪啦的語速簡直像個饒舌的rap歌手。也許庫的意思是他和漢伯特兩人是硬幣的兩面,一個君子一個小人一個明槍一個暗箭,一個是英國的高級知識分子一個是美國的低級性倒錯者。不過Sellers確實演技出眾,這在稍候的“奇愛博士”中有更淋漓盡致的表現。
至于洛麗塔,這個混雜了天使與魔鬼的尤物,在書中只有12歲(!),而她的扮演者Sue Lyons當時年屆14(影片1961年首映時15歲,未出席;直到62年英國首映時,方才獲準入場),以今天的審美觀來看并不具備“小妖精”的素質。雖然挑不出什么大毛病,不過始終缺少那股“致命”的吸引力。相信是因為電影分級制度尚未實施的原因,庫氏必須小心翼翼的處理性場面以避免禁映的命運——實際上,片中根本沒有“成人”鏡頭,這無疑使洛麗塔空有一身本領而無用武之地。假設庫布里克是在1999年“大開眼戒”之時拍這個片子,想必就真的是“大開眼界”了。
Shelley Winters扮演洛麗塔的母親夏洛特海斯,一個富有漫畫般喜劇色彩的悲劇人物,粗俗、多情、敏感、神經質。
總之,庫氏沒有在人物身上傾注(我認為)應有的同情或理解,缺乏悲劇感.雖然是大家手筆,但我仍然對片中的諸多手法不明就理,而且,你會發現這個片子帶有很明顯的西區科克似的懸疑味道,比如漢伯特策劃謀殺海斯時的心理活動,Quilty化身后的匿名電話和跟蹤----尤其是他在旅館里背對漢伯特時兩人的對話,以及后來在公路上若即若離的追車場面,都極盡西區科克的精髓.這些使得全片頗具“娛樂性”——可是你知道,在庫布里克的片子里出現“娛樂”意味著什么。
1997年,拍電視廣告出身的美國導演亞得里安林恩(Adrian Lyne) 重新拍攝的“洛麗塔”在歐洲上映。同30年前相比,這一版本無疑更加“狂野”,更加忠實于原著。尤其是對男女主人公性關系的描繪,可謂“赤裸裸”。畢竟是《愛你九周半》的導演,片子的整體氛圍頗有“軟核”色情片的味道。
我國影迷應該對亞得里安林恩的風格非常熟悉,像D市上很早就出現的《愛你九周半》、《致命吸引力》、《不道德的交易》等等都出自他的手筆。其特點是情欲味道很濃,深層思考不足,總是長久的糾纏于中上層資產階級意亂情迷的男女兩性關系。當年他放出口風來要重拍洛麗塔的時候,很多評論當即回應“太糟了”,但林恩依舊不為所動,只不過拍竣之后做了重新剪輯,以符合美國嚴厲的反兒童色情法(就是這項法律把“鐵皮鼓”一片告上法庭)。但緊接著又在國內院線遇到紅燈,雖然導演名頭很亮,且片子有強大的演員陣容和成功的海外票房,但依然沒有美國發行商愿意摸這塊燙山芋,因為亂倫題材在美國社會可謂過街老鼠人人喊打,于是此片只落得在有線電視網“秀時間”(Showtime)率先放映的厄運。不過還好,塞繆爾高德溫公司(注)高價買下了該片的影院放映權,并在98年9月25號開始了小規模的局部上映。在將近2年的漫長等待之后,美國觀眾終于可以一睹其廬山真面目。
從技術上講,兩部片子可謂今非昔比.新版的攝影(Howard Atherton)極為出色,用光和服裝都非常考究,配樂更請來馳騁多年的大師級人物Ennio Morricone,兩相呼應,狠狠的渲染了那股陰郁,絕望和晦暗的情緒。全片預算高達五千六百萬美元,足見林恩重塑經典的野心。
尤其值得稱道的是杰瑞米艾恩斯所扮演的漢伯特教授,其毀滅性的反英雄形象絕對勝過當年的James Mason.另,小說的磁帶版由艾恩斯本人親自朗讀,可惜國內影迷無緣聆聽其殺人聲線。
扮演洛麗塔的是從2500多名競爭者中脫穎而出的15歲少女Dominique Swain,當時的她還是一名中學生,之前沒有任何表演經驗。其沐浴著陽光和灑水器濺出的水滴。趴在草坪上讀書的出場可謂情色經典。日后她還在吳宇森的《奪面雙雄》中扮演約翰屈弗塔的女兒——又一個“洛麗塔”形象。
Melanie Griffith和Frank Langella分別扮演海斯和Quilty。
綜上可見, 兩位導演對同一題材的處理截然相反。前者是諷刺的黑色幽默,后者是移情的黑色哥特。必須承認,后者比前者更加激動人心,對情緒的攪動有股欲罷不能的氣勢。也許是先入為主的影響(新版很早就出過vcd),我覺得97年的版本更加原汁原味,人物豐滿,各方面都很精致。雖然詆毀大師庫布里克的版本有淪為亂臣賊子之嫌,但我仍然堅持認為,新版要更勝一籌。
注:塞繆爾高德溫(1882-1974),美籍波蘭電影制片商,他在1917年創立了自己的電影公司,1925年跟路易斯·比·梅耶公司合并成立了邁拓-高德溫-梅耶公司(Metro-Goldwyn-Mayer),即米高梅。
1997年,《洛麗塔》的故事第二次拍成電影,洛麗塔變得更鮮艷更明亮,更讓人動心,然而意境卻也變得淺薄了,愛情空茫了,只剩情色欲望在蠢動著。
2005年,《洛麗塔》再度在銀幕上亮相,美國導演賈木許在坎城影展參賽片《愛情,不用尋找》中,安排了21歲的女明星AlexisDziena演出洛麗塔。
三.名詞:洛麗與洛麗塔
蘿莉塔在日本的演變:
由一開始的LOLI是LOLITA的簡稱,指代可愛、吸引人的幼女(多指7~14歲),源于小說《洛麗塔》到后來文化的延伸,lolita=形容詞,代表蘿莉狀、可愛的幼女,loli = 幼女,多用在電影以及日本GALGAME文化中。
最近,因為日本
四.時尚
洛麗塔為Lolita的中文譯音。在Anna Sui和Christian Lacroix的引領下,“洛麗塔”風又成為2007春夏時尚的一大熱門主題。一個13歲的女孩和一份不倫之戀,讓“Lolita”被當做一個詞匯收入辭典,專門用來形容富誘惑力的早熟女孩。Lolita其實就代表著一種嬌嫩、鮮艷和帶著企圖的青春。
經典元素
服裝風格洛麗塔
我們最早聽到的洛麗塔,是一本小說的名字和一位12歲少女的名字。如果僅從對小說的理解,可以將其單純地理解為早熟的性感少女以及她和戀童癖的聯系,而且有接觸西方文化的人會發現,西方人說的“洛麗塔”女孩是那些穿著超短裙,化著成熟妝容但又留著少女劉海的女生,簡單來說就是“少女強穿女郎裝”的情況。 但是當“洛麗塔”流傳到了日本,日本人就將其當成天真可愛少女的代名詞,統一將14歲以下的女孩稱為“洛麗塔代”,而且態度變成“女郎強穿少女裝”,即成熟女人對青澀女孩的向往。 而幾乎所有東方型的“洛麗塔”,
“洛麗塔”三大族群
一、SweetLoveLolita———以粉紅、粉藍、白色等粉色系列為主,衣料選用大量蕾絲,務求締造出洋娃娃般的可愛和爛漫,在廣州是最多人選擇的造型,走在大街上也不算太張揚。
二、ElegantGothicLolita———主色是黑和白,特征是想表達神秘恐怖和死亡的感覺。通常配以十字架銀器等裝飾,以及化較為濃烈的深色妝容,如黑色指甲、眼影、唇色,強調神秘色彩。
三、ClassicLolita———基本上與第一種相似,但以簡約色調為主,著重剪裁以表達清雅的心思,顏色不出挑,如茶色和白色。蕾絲花邊會相應減少,而荷葉褶是最大特色,整體風格比較平實,適合初玩者。
Lolita不是Cosplay:前者代表生活態度,后者更加強調角色模仿
可愛的“洛麗塔”族都很年輕,但她們非常警惕,面對陌生人時想到的更多是保護自己。當我提出采訪
洛麗塔風格
在Old school朋克,Hip&Hop,Guru等一波波穿著風格在過去的十年中輪流主導了從東京到紐約的街頭風尚后,另一種完全與棒球,滑板,水手服,牛仔,超短裙等“現代時裝元素”毫不相關的服飾風格興起了,它使原宿到布朗克斯區的街頭仿佛落入了一場永不落幕的萬圣節狂歡: 14至18歲的高校女生穿著華麗的絲絨長裙,或起褶篷裙綴滿蕾絲花邊的緊身胸衣從她們系滿綢帶和紐扣的燈籠袖上衣中綻放出來,并罩以寬大的斗篷和高筒長靴。與這些格林童話式的裝束相搭配的是濃重的淚滴式黑色眼影與蒼白的歌舞式粉底。
沒有Lolita情結的女人就像是過于成熟的水果,失去了青澀帶來的回味,F實而安全,但誰還稀罕這些?于是,那些綴滿白色的黑色的花邊裙子,胸前的綁帶把我們帶回到逝去的懵懂歲月,那不僅僅是單純意義上的裝嫩,而是對于自己的最好獎勵,允許自己生活在非現實的世界中,鼓勵自己犯那些小小的錯誤,甚至有那么一點殘忍和邪惡。
時
連一貫成熟優雅的Chanel也在05春夏的Haute Couture(高級成衣)中,穿插許多可愛細膩的小細節,蓬蓬裙,草帽和碩大的蝴蝶結。Jean paul Gaultier則將街頭洛麗塔的風格帶入其秀場中,印花連衣裙配以帶著花邊的遮陽傘。同樣的設計,在John Galliano為Dior設計的白色裙裝上也能找到。日本設計師品牌KENZO在屢次換人之后,亦有杰出表現用濃濃的懷舊感詮釋少女風范,一套以粉色基調為主的碎花裙裝,配以寬沿帽,荷葉邊的裙擺搖曳生姿。
在這個好女孩上天堂,壞女孩走四方的世界中。還有多少人愿意做個中規中矩的淑女?叛逆不再是年輕女孩的專利,用迷人的高跟鞋,滿綴花邊的連身裙,猩紅色的唇膏和維尼熊做武器。倘若能夠活地多姿多彩,做個迷人的小狐貍精又何妨。