
日本國(guó)歌《君之代》的歌詞為世界各國(guó)最早,其歷史可最溯到9世紀(jì)末。歌詞原載于薩摩琵琶歌《蓬萊山》,運(yùn)用日本四句合歌,歌頌天皇治世功德無(wú)量,歌詞大意是:“我皇治世,千秋萬(wàn)代;狀如大石變巨巖,直至常青苔!倍毒返那樱钤鐓s是由英國(guó)駐日本炮兵樂(lè)教官約翰·維拉姆·芬頓與明治二年(公元1870年)作成的。翌年,明治天皇在月中島舉行舉行陸軍閱兵式時(shí)。軍樂(lè)隊(duì)奏了這一曲子。明治十三年(公元1881年)7月,根據(jù)海軍省提議,組成了四人小組的國(guó)歌樂(lè)譜修改委員會(huì),曲子由委員會(huì)的成員之一的宮內(nèi)雅樂(lè)樂(lè)師林廣守執(zhí)筆修改。同年11月3日,為紀(jì)念明治天皇壽辰,在宮內(nèi)首次吹奏。
相關(guān)資料:
君之代(君が代,Kimigayo)是日本國(guó)歌。
這首<<君之代>>,沒(méi)有表面上的激越與亢奮,卻內(nèi)含無(wú)窮的生命力和決絕的意志.
日本國(guó)歌《君之代》是林廣守於1880年創(chuàng)作的。日本文部省於1893年將之規(guī)定小學(xué)生於慶祝國(guó)民節(jié)日時(shí)必唱之歌,後來(lái)更成為在慶典和運(yùn)動(dòng)會(huì)的必唱之歌。
雖然《君之代》一曲的誕生已有百多年歷史,但一直沒(méi)有正名為日本國(guó)歌,直至1999年,根據(jù)日本的《國(guó)旗及國(guó)歌》法才正式將《君之代》為日本國(guó)歌。1999年以前是傳統(tǒng)上的國(guó)歌,歌詞是由日本古代一首短歌
1999年通過(guò)《國(guó)旗及國(guó)歌之有關(guān)法律》(簡(jiǎn)稱(chēng)《國(guó)旗國(guó)歌法》),《君が代》正式成為公式日本國(guó)國(guó)歌。
來(lái)歷
日本的國(guó)歌“君之代”的詞出自一首古詩(shī)。歌詞的大意是:“吾皇盛世兮,千秋萬(wàn)代;砂礫成巖兮,遍生青苔;長(zhǎng)治久安兮,國(guó)富民泰!边@首詩(shī)源自日本31音節(jié)俳句的兩本詩(shī)集,即公元10世紀(jì)的《古今和歌集》和公元11世紀(jì)的《和漢朗詠集》,但詩(shī)作者不詳。
另一種說(shuō)法:
明治時(shí)代1868年開(kāi)始時(shí),日本開(kāi)始邁向現(xiàn)代化國(guó)家,但還沒(méi)任何可稱(chēng)為"國(guó)歌"的東西。1869年,當(dāng)時(shí)在橫濱工作的英國(guó)軍樂(lè)團(tuán)教師約翰.威廉.芬頓聽(tīng)說(shuō)日本缺少?lài)?guó)歌,他告訴日本軍樂(lè)團(tuán)的成員們英
然而,其旋律與今天人們所知的國(guó)歌完全不同。1870年一次軍隊(duì)游行中,在銅管樂(lè)隊(duì)的伴奏下,演出了這一首國(guó)歌,但后來(lái)人們認(rèn)為它缺少莊嚴(yán)感,并一致同意有必要加以修改。1876年,海軍樂(lè)隊(duì)的指揮Osamu Yusuke〖后來(lái)他以Nakamura Yusuke的名字出名〗,向海軍部提出了一個(gè)改變音樂(lè)的建議。在他的建議的基礎(chǔ)上,有關(guān)部門(mén)決定新的旋律必須反應(yīng)宮庭表演的音樂(lè)贊美詩(shī)所使用的風(fēng)格。在明治天皇的生日1880年11月30日,皇宮中首次演出新的國(guó)歌。這就是我們今天所知道的國(guó)歌"君之代"(Kimiyago)的由來(lái)。
歌詞
日本語(yǔ)
君が代は
千代に八千代に
細(xì)石の
巌となりて
苔の生すまで
日語(yǔ)平假名
きみがよは
ちよにやちよに
さざ
いはほとなりて
こけのむすまで
羅馬拼音
kimi ga yo wa
chiyo ni yachiyo ni
sazareishi no
iwao to narite
koke no musu made
翻譯
君王(你)的朝代,
一千代、
八千代無(wú)盡期,
直到小石變成巨巖,
巖石上長(zhǎng)滿(mǎn)蘚苔衣。
版本2
愿我皇長(zhǎng)治久安,
愿我皇千秋萬(wàn)代,
直至細(xì)石變成巨巖,
長(zhǎng)出厚厚的青苔
。ㄎ难裕
吾皇盛世兮,
千秋萬(wàn)代;
砂礫成巖兮,
遍生青苔;長(zhǎng)治久安兮,
國(guó)富民泰。)
