首先說說地名單詞,如:
Taumatawhakatangihangakoauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu
傳說是新西蘭的一座山....夠長...
再看地名
1.Llanfair-pwllgwyngyll-gogerychwyrndrobwll-llantysiliogogogoch
它共由58個英文字母組成,如果我們把它翻譯成中文,也要用28個漢字:蘭韋爾普爾古因吉爾戈格里惠爾恩德羅布爾蘭蒂西利奧戈戈戈赫,意思就是“湍急漩渦附近白榛樹林山谷中的圣馬利亞教堂和紅巖洞附近的圣田西路教堂”(St Mary's church in the hollow of the white hazel near to the rapid whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave)。
2.曼谷是泰國的首都,東南亞第二大城市。正式名稱為“曼谷吞武里京都”。
泰國人一般稱自己的首都為“恭貼”,即“仙都”。它的泰文全稱由167個字母組成,漢語音譯為“恭貼瑪哈那空,阿蒙叻達納哥信,瑪杏特拉瑜他耶,瑪哈底陸魄,諾帕叻特納拉察他尼布里隆,烏童拉察尼衛瑪哈薩坦,阿蒙劈曼阿哇丹薩蒂,薩格塔底耶維薩奴甘巴席”,是世界上最長的地名。